【英語・モンゴル語洋書】 ブッダの十二因縁:蒙文 方広大荘厳経 (ラリタ・ヴィスタラ) 『The twelve deeds of Buddha : a Mongolian version of the Lalitavistara』1967年発行Mongolian text, notes, and English translation, by Nicholas Poppe (言語学者 ニコラス・ポッペ)O. Harrassowitz 刊173, 65 p 25 cm ペーパーバック ISBN:なし●シリーズ名:Asiatische Forschungen (= AF、アジア研究) :Monographienreihe zur Geschichte, Kultur und Sprache der Volker Ost- und Zentralasiens (東アジア・中央アジアの人々の歴史、文化、言語に関する単行本シリーズ), Bd. 23●統一タイトル:Tripiaka (三蔵, トリピタカ). Strapiaka (経蔵, スートラピタカ). Lalitavistara (方広大荘厳経 (ラリタ・ヴィスタラ))
※終了日の違う出品物もまとめて発送可能です。Visual Literacy of Buddhism in America – Personal Site of。取引ナビにその旨御連絡お願いいたします。Visual Literacy of Buddhism in America – Personal Site of。
■コンディションフランス装 (一部はアンカットの状態)。Eighty-eight Buddhas Great Repentance – English 禮佛大懺悔文。表紙と裁断面にややヤケがあります。Visual Literacy of Buddhism in America – Personal Site of。表紙にややスレ・薄いくすみ汚れ・角に小シワ等、経年による傷みがあります。Visual Literacy of Buddhism in America – Personal Site of。また裁断面にスレ・一部に薄いシミがありますが、本文は特に問題はありません。Japan Theravada Buddhist Association - YouTube。 尚、裁断面の不揃いはフランス装をカットした事によります。オルデンベルク『仏陀』(書肆心水)。また、小口の下部に見える黒っぽい部分は汚れではなく印刷になります。使徒とカトリック教枢機卿,フリーダム・フェスティバルで演説する。●ニコラス・ポッペ (Nicholas Poppe、1897-1991) ロシアの言語学者。英語洋書】 チベット仏教カギュ派の高僧 ディルワ・ホトクト。名はドイツ語に由来するニコラウス(Nikolaus)と表記されることも。。ロシア語表記: Николас Поппе。暁烏敏全集 全27巻+別巻 全巻28巻セット揃い 凉風学舎/函入/真宗大谷派/親鸞聖人論/阿弥陀佛/仏説無量寿経講話/仏教/宗教/Z3270044。 モンゴル語における先駆的な専門家であり、言語学者にはモンゴル諸語・テュルク諸語およびツングース諸語を包括するアルタイ諸語が専門であったと評価されることが多いです。梵蔵対訳洋書 Vajracchedika = 梵蔵能断金剛般若経 ●サンスクリット チベット語 金剛能断般若波羅蜜経 能断金剛般若波羅蜜多経 金剛般若経。 父は天津のロシア帝国領事館秘書官、母は昆虫学者モラヴィッツの娘。釈迦の予言 月蔵経の世界。 1958年には日本の東洋文庫で調査をし、言語学者の村山七郎や服部四郎、考古学者の江上波夫らと交流しています。鈴木大拙坐談集 全5巻 読売新聞社 昭和46-47年 鈴木大拙 松永安左エ門 金子大栄 曽我量深 武者小路実篤 柳宗悦 湯川秀樹。 著書に『ヤクート文法』『ブリヤート・モンゴル人の伝承および方言』『モンゴル叙事詩』『アルタイ言語学概論』など。望月仏教大辞典・増訂版・10冊/最も詳細で学的な価値が高い/後の仏教辞典の模範/大修館の諸橋轍次大漢和辞典と並び難産だったのが本大辞典。■送料:全国一律370円